kaplja: (троелох)


Мы обнаружили его в начале этого 2011 года в монастыре прямо напротив нашей гостиницы. Видели еще несколько вертепов в Толедо, но их уже разбирали. Праздник подходил к концу. Дорога к гостинице, кстати, с одной стороны была именно та, какая снята в сюжете. Вход в монастырь в самом конце этого пути виден слева.

Зашли мы туда почти случайно, службы не было и было темно, но монашки включили освещение и механику вертепа специально для нас. Что мы и сняли впопыхах как смогли. Благо камера оказалась с собой. Такого большого и подробного вертепа я прежде не видела.

К наступающему католическому Рождеству френдам в подарок. )
А то политика уже порядком поднадоела.
kaplja: (побольше)


Из-за этого альбома я так хотела попасть на Мозарабскую литургию в Толедо.
С чего я взяла, что Ensemble Organum должен обязательно там звучать?
В будний день там вообще не было певчих. Пели несколько прихожан и три священника. Разумеется, без органного сопровождения. Этим мозарабская литургия тоже отличается от обычной католической службы. Есть и другие отличия, но я не специалист, поэтому без подробностей.

Доброжелательно и приветливо нам выдали книжечки на латыни и испанском (паралельно), по которым мы с трудом умудрялись следить за ходом службы. И даже кое-что понимали.... что само по себе удивительно. Поскольку служат на латыни. )) Одну такую книжечку я потом попросила на память.

Но все-же как жаль, что там не было Ensemble Organum!


Вот, послушайте.

NO8DO

Feb. 3rd, 2011 08:22 pm
kaplja: (побольше)


NO8DO - официальный девиз и одна из многих легенд Севильи. Легенда эта оставила ощутимые следы по всему городу. Знаки NO8DO можно увидеть на стойках аренды велосипедов, на канализационных люках, на автобусах, такси, памятниках, и даже на могиле Христофора Колумба.

Это ребус, в котором сочетаются два испанских слога и цифра 8 между ними. Цифра напоминает моток пряжи ("madeja"). При чтении вслух "No madeja do" звучит как "No me dejado", что означает "Он не оставил меня". Он - Бог или город Севилья. Это уж в зависимости от трактовки.

Легенда гласит, что после завоевания Севильи мусульманами в 1248 году, король Фердинанд III Кастильский приехал на переговоры в Бывший мусульманский дворец, ныне это Севильский Алькасар. И заключил там договор с владетелем альмодахов.


После смерти Фердинанда III (а умер он в этом самом дворце) его сын, Альфонсо X вступил на престол. Этот Альфонсо X был весьма просвещенным правителем - поэтом, астрономом, астрологом, музыкантом, лингвистом.

Когда его сын Санчо IV Кастильский однажды попытался преждевременно занять место своего отца, то люди Севильи поддержали ученого правителя Альфонсо X и не дали его честолюбивому сыну прежде времени сесть на трон. В честь этого на гербе Севильи появились буквы - NO8DO . Позже сынишка тоже стал королем Кастильским, но уже не как узурпатор, а вполне законно.

На картинке вверху - герб Севильи.
Геральдика Испании

Фотографии Алькасара покажу в ближайшее время.
kaplja: (побольше)
Снимала эту поездку мало. Потому что болела и еще потому, что мыльница меня больше не устраивает. Дисплей у нее плохо отражает снимаемое. А телефонный дисплей показывает намного лучше, чем получается на снимке с телефона. Поэтому телефоном снимать приятнее. Но при переносе на комп качество снимков удручает. Как решить эту дилему пока не знаю. Хорошие фотоаппараты тяжелы и вряд ли моя шея выдержит большие фотосессии.

Конечно, есть еще видео. Но и видео мы тоже сняли мало по сравнению с прошлыми поездками. Просто для себя на память. Не в промышленных масштабах как раньше.

Под катом Толедо издалека и наши тени на крыше храма.  )
kaplja: (побольше)
Вернулась домой разбитая и больная. Бронхит, сопли и полное отсутствие сил. Георгий тоже кашляет, но меньше. Виду старается не показывать, но явно нездоров. А тут - зима. Снег и холодрыга. За окном румяные дети бегают по двору на морозе. И я понимаю, что как минимум неделю не высуну нос на улицу. На ночь включала рефлектор, хотя дома не холодно, но меня знобит и температура. Короче, проболела всю поездку и вернулась больная.

В Мадриде из гостиницы за сутки вышла только раз - поужинать. Думала что не долечу вообще, повезло что людей в самолете было немного, можно было полежать на пустых местах.

А в последний день в Севилье нас привело в таблау без туристского пафоса, жратвы и официантов, но с душевной программой фламенко. Причем, стоило это удовольствие, как и полагается в два раза дешевле. На крошечной сцене трое - гитарист, певица и танцовщица. Представление сугубо академичное, временами кажется что попали в филармонию. Народная испанская цыганщина доведена до строгости едва ли не японского театра масок. Зрелище весьма завораживающее своей исключительной серьезностью. Впрочем, это неудивительно. Люди вообще склонны преувеличивать значение чувств и эмоций.
kaplja: (побольше)
Посетили Севильский Алькасар. Намудехарились резьбой по штукатурке, кесонными потолками, ажурными арками и пристроенными к ним позже балкончиками. Христианские испанские короли любили потешить себя типа арабской вязью с готическим душком. Здешний Алькасар впечатляет конечно гораздо больше Кордобского.

Думали о вечном в садах в апельсинами и лимонами, фонтанами и утками, и даже с павлином, неведомо как попавшим на крышу закрытого на зиму кафе.
Блуждали в живом лабиринте из мирта и кипарисов, где Педро Жестокий, возможно, когда-то бегал за своей Хуаной.

Ищем аутентичное, нетуристское фламенко. Пока все нас посылают на гламурные шоу для приезжих. Нашли таблоу размером с нашу московскую кухню - метров 9 - где вечером обещают позажигать. Непонятно только как там все поместятся - музыканты, танцоры и публика.

А вы знаете, что испанская йога - это сиеста?
kaplja: (побольше)
Кордоба похожа на кокетливую испанку в белом платье с красными рюшами, украшенную изумрудными сережками, бусами и браслетами. Именно такой себе представляют Испанию те, кто не бывал в ней - по книжкам и фильмам.
Старая часть города настолько кинематографична, что буквально на каждом углу хочется сделать снимок.

Побродили между полосатых колонн Мескиты, подивились на странное сочетание мусульманства с христианством, где первое давлеет над последним, хотя задача христианских зодчих была как раз подавить величие мусульманской архитектуры. Строительство христианского храма внутри мечети затянулось на 200 лет, поэтому готика перемежается барочной вычурностью и теряет свою мрачную привлекательность.

В Кордобском трактире заметили культ жареной картошки. Ею посыпают все горячие блюда. Даже в бульон с фрикадельками мне положили жареную картошку.

А вечером были в гостях у [livejournal.com profile] v_cello, видели ее очаровательных деток и мужа, елку с рукодельными игрушками, пили чай с тортиком, беседовали о разном, потом прошлись по магазинам и прогулялись по улицам.

Сейчас направляемся в Алькасар, после обеда уедем в Севилью.
kaplja: (Default)
В поезде конкретно закладывало уши от скорости.
Испанская девочка лет 2-3 закатила мамочке непрерывную истерику на полтора часа. Примерно столько же транслировался фильм про маленьких девочек и викингов. Все это обрамлялось прекрасными видами за окном, проносящимися со скоростью 200 километров в час.

А в Кордобе действительно апельсины висят на деревьях.
И домики такие беленькие. И есть бидэ и фен в двухзвездном отеле, что само по себе странно. Но зато холодные батареи. Если замерзну, буду греться феном, видимо.
kaplja: (Default)
Под катом изображение )
А мосарабская литургия не впечатлила. Может потому, что сильно болела голова от шейного остеохондроза. Защемило нерв по самое немогу. Никакие таблетки не помогают. Сожрала уже горсть.

Увы, фотографии могу только на фейсбук кидать. Кому интересно, найдите меня там по имени.

Сейчас идет дождь. Довольно сильный. А днем была радуга.
kaplja: (побольше)
В Мадриде дождь. В Толедо тоже но мелкий.
Температура 12 градусов.
Воздух опьяняет.
И вокруг красиво до неприличия.
На такси от вокзала ехали по таким узким улочкам, что людям приходилось вдавливаться в стены.
Разумеется, движение одностороннее, поскольку и одна машина помещается между домами с трудом.
Поселились неподалеку от кафедрального собора.
Завтра постараемся попасть на мосарабскую литургию.

Manolete

Jan. 4th, 2011 09:50 am
kaplja: (побольше)


Пара цитат из одноименного художественного фильма:

"Я делаю двадцать взмахов - он смотрит на мои лодыжки, еще двадцать взмахов - он смотрит на мои колени, еще пара взмахов - он смотрит на меня... и тогда я его пленяю..."

"Главное не то, что мы делаем в хороший день, а то, что мы делаем в плохой."
kaplja: (летать)


http://bigpicture.ru/?p=98850
По ссылке еще много каганеров.

В Каталонии существует давний рождественский обычай – к празднику изготавливают небольшие фигурки раскрашенных человечков, которые справляют большую нужду, так называемых “каганеров” (т.е. засранцев). Эти фигурки принято прятать дома или в рождественском вертепе. Считается, что тому, кто нашел такую фигурку и будет держать её в течение года на виду дома или на работе, весь год будет сопутствовать удача.
В Каталонии каганер стал настоящим национальным символом. С 1940-х лет эту каталонскую традицию адаптировали к нуждам времени — вместе с традиционным дизайном фигурок каганеров появились изображения других персонажей, порой весьма известных, в той же недвусмысленной позе. Таким образом каганер стал образцом народной сатиры: в образе маленького “засранца” изображаются все от крестьян, до власть имущих, что таким необычным способом доказывает равенство всех людей.

Говорят, среди этих фигурок там попадается и наш премьер.
А вот фигурки патриарха нашего вроде нет, как и фигурки нашего президента.
Видимо, не очень они там популярны.

Фигурки эти, наверно, продаются только зимой, потому что летом в Каталонии мы таких не видели.
kaplja: (побольше)
Мэрия Мадрида приняла решение со второй половины октября запустить круглосуточный автобусный маршрут, который за 40 минут будет доставлять авиапассажиров из столичного аэропорта Барахас до железнодорожного вокзала Аточа в центре города.
Читать дальше )
kaplja: (Default)
Теперь обратимся к арабской Испании, поэзия которой до гипотезы, предложенной Риберой, казалось, не имела к Провансу никакого отношения. В силу этого романистами совершенно не принимались в расчет ни испано-арабская поэтика, ни тем более арабская терминология, когда речь шла о трубадурах и их искусстве.
Арабский глагол taraba, лексически близкий к слову трубадур, имеет несколько значений: «быть взволнованным радостью или горем», «петь» и связанные с ним понятия тараб — «возбуждение, радость, музыка»; причастие мутриб — «музыкант, певец» и некоторые другие.
Интересно заметить, что по сравнению с латинским «сочинять тропы» от основы tropare или латинским же «волновать, тревожить» от turbare (более близким к арабским значениям) он наилучшим образом выражает специфику качественно нового искусства трубадуров Прованса.


Занятная версия происхождения слова "трубадур".
kaplja: (побольше)


«Вестготские короли» (1639-1641)
испанского художника Алонсо Кано (1601–1667)
Музей Прадо, Мадрид

Под катом немного текста из википедии )
kaplja: (лично)


Этот сабар был в последний день фестиваля.
На Монжуике в Греческом театре.
kaplja: (побольше)


Немного солнечной Испании.

February 2012

S M T W T F S
   1 23 4
567891011
12131415161718
19 2021 22232425
26272829   

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 25th, 2017 06:40 am
Powered by Dreamwidth Studios